About SanTranslate.com

This author has not yet filled in any details.
So far SanTranslate.com has created 313 blog entries.

Tax Levy on Empty Properties

While people are dealing with the financial crisis in the West, people in Asia are facing the same problem with a slight twist, a financial turbulence on properties far more unexpected.

The rich are getting richer in China, making it impossible for Hong Kongresidents to afford to climb the property ladder. Indeed, many have been buying properties in Hong Kong hoping for a good rental return, and there are thousands of properties that have been sold at a high price. However, these properties have remained empty.

To combat this problem, the Hong Kong government is seriously looking into charging a tax for those who buy housing for an investment and not to live in. If enacted, the property vacancy tax will be used to discourage property owners from leaving properties empty for too long so that the government can rein in surging home prices and property rental rates effectively.

Hong Kong home prices rose 13 percent in the first nine months of 2011. At the end of September, local home prices were still 6 percent higher than the previous historical high recorded in 1997.

By | November 29th, 2011|Blog|0 Comments

Simplifying Legal Language

The English jurist and philosopher Jeremy Bentham defined the language of lawyers as “literary garbage.” He argued that plain legal language is essential for proper governance. This idea of simplicity of legal texts was the pillar on which the Plain English Movement was founded in the United States, which became a part of the movement of consumer protection that was developed in 1970. The objective of this movement is to encourage a process of modernisation of legal language which focuses on simplifying phrasing for the purposes of comprehension.

In legal documents that are intended for the ordinary citizen, not legal professionals, the language must be precise from the legal standpoint, but it should be “easy to understand and simple.” In these documents, the text must be understood by a person who is not trained in legal matters, so that when they are signed, the people involved know what they are signing.

By 1951, the British official Sir Ernest Gowers had written two short books, now combined in one, The Complete Plain Words. This is a guide to achieving an accessible style, to say what needs to be said clearly, succinctly and correctly and keep the language clear, flexible and responsive to the constant pressure of the world.

If you need to translate legal documents and you feel lost in the intricacy of the law, ask SanTranslate, your translation service provider.

By | November 28th, 2011|Blog|0 Comments

The Evolution of Translation

The objective of the Plimsoll Model is to give busy managers a casual assessment of the industry they operate in or their company. It investigates sales growth and financial health.

According to 2011 Plimsoll analyses, the sales performance of companies in the translation industry in the UK alone varied significantly in the last 10 years. Combined growth was 88.4%. Large corporations generally have a more regular trend; whereas small companies are prone to greater fluctuations.

Currently, almost half of the companies analysed recorded a fall in sales with an average fall of 9%. However, the difference in sales growth between individual companies was dramatic. Over half of the companies recorded an increase in sales, with an average increase of 18%. Half of the companies recorded a sales growth between 13% and -13%. In general, the larger companies are growing at 11.6% growth, compared to the smaller companies who are declining by 3.0%.

In the last 10 years, gross margins (gross profit expressed as a percentage of sales) have remained fairly level. Yet remarkably the gap in the levels of gross margins has also remained steady.

Half of the companies considered increased the actual £ value of their gross profits in their latest year of accounts. In general, the smaller companies are outperforming their larger counterparts. The average gross profit margin of a smaller company is 54.3% which outperforms their larger counterparts who manage 39.3%.

We are a team that takes every translation we do to heart, so that we always provide our clients the best quality and a quick turnaround. Ask SanTranslate.

By | November 28th, 2011|Blog|0 Comments
Load More Posts