About SanTranslate.com

This author has not yet filled in any details.
So far SanTranslate.com has created 314 blog entries.

Translate Feelings From Bunny Ears

Neurowear, Japanese fashion electronics, has launched Necomimi, a wearable set of cat ears in May 2011. These cute ears can utilize brain waves to translate our feelings before we even say a word. Just put them on and your extra pair of ears will prick up and droop down according to your moods.

Whether or not Necomimi can translate human feelings accurately, they are certainly very innovative.

httpv://www.youtube.com/watch?v=w06zvM2x_lw=channel

Although the video is promoting the fun element, Neurowear is keen to enhance the product to help the language impaired patients to better their lives.

By | May 18th, 2011|Blog|0 Comments

Tweeting and Blogging in Chinese

Renren, China’s leading social networking service was officially listed on New York Stock Exchange last week.

Renren’s translation in Chinese means “Everybody”. With a population of 1.3 billion and an active user of 95M, you simply can’t afford to ignore this huge social networking market, especially when facebook and twitter are still inaccessible in China.

With huge domestic market in China, Renren is written in Chinese only and doesn’t feel the need of getting it translated.

So what does it mean to you? Reach these 95M users and getting their attention early are key to success. If you are already branding through SNS and are exporting to the Chinese market, then Subscribe to our monthly translation service to turn your blogs into Chinese and start winning new businesses.

By | May 9th, 2011|Blog|0 Comments

Babelfish Review on Free Portuguese Translation

This week, we tested on how Babelfish performs on English Portuguese Translation.

Although we were able to understand 99% of the text by filtering it with our little brains, the translation to Portuguese was not accurate. There were mistakes on the tenses and spelling too.

Machine Translation may save you money but it is far more sensible to use a professional translation company. No doubt free translation tools will destroy your corporate image and what’s worse in business world is being seen as disrespectful to the people that you are dealing with.

(more…)

By | May 4th, 2011|Blog|0 Comments
Load More Posts