Confused by Esan and Lingala? We can interpret for you

SanTranslate is currently providing interpreting services for these two languages that are not well known in the UK.

The Esan language belongs to the Esan people, one of the major ethnic groups in Edo state, southern Nigeria.  The language is a tonal one, like many of its neighbouring languages and, in this respect, is similar to Chinese.  A tonal language is one where the different tonal inflections of a spoken word determine its different meanings.

Lingala is another African language, spoken by over 10 million people in the northwest of the Democratic Republic of the Congo, a large part of the Republic of the Congo and some areas of Angola and the Central African Republic.  The language has influences from French, Portuguese, English and Dutch.

It’s been interesting to work with interpreters in these languages and pleasing to be able to meet the unusual needs of our client.

By | June 4th, 2010|Blog|0 Comments

Brazil and Portuguese Language

Did you know that Brazil is currently the UK’s most important trading partner in Latin America?  That might be why so many business owners are wanting to find out more.

If you’re based in the East Midlands, you’re in luck.  UKTI are holding a free half-day briefing seminar, Focus on Brazil, on 21st June 2010 at Yew Tree Lodge in Kegworth. As well as giving you the low-down on the issues involved in trading with Brazil, the event will also cover Olympic and World Cup opportunities and give you the chance to find out about UKTI East Midlands Market Visit to Brazil.

Language note: The national language of Brazil is Portuguese, being spoken by nearly 99.9% of the population.  There are no local dialects but you might like to be aware that the difference between Brazilian Portuguese and European Portuguese is similar to that between US English and that spoken in the UK and the written language follows national rules of spelling and accentuation.  Which means that, if you’re considering getting anything translated for your trading with Brazil, you should also consider the benefits of ensuring that the translation has also been localised.

 

By | May 31st, 2010|Blog|0 Comments

Golf boom in China – at home and abroad

golf in chinaSanTranslate has just completed the English to Chinese translation of a brochure for a new golf resort in Yunnan, China for an Australian company expanding there.

Golf has taken off in a big way amongst China’s wealthy population with new links popping up all over China.  Banned until the mid 1980s for being too bourgeois, the sport is now enjoying a boom despite a ban on constructing new courses introduced in 2004.  Whilst it is a game for the wealthy, the addition of golf to the Olympic programme from 2014 has boosted recent growth in interest and the sport is already included in the Chinese National Games.

Golf is also an important attraction for tourists keen to play on world-class courses so we’re expecting to see more demand for translating marketing materials for the golf industry.

By | May 23rd, 2010|Blog|0 Comments
Load More Posts