Need translation for your Chinese trade visit?

If you’re joining the East Midlands China Business Bureau and UK Trade & Investment visit to Southwest China and Shanghai in October 2010 to explore the significant business opportunities, you might want to invest in some translation and typesetting to make sure that your business cards and literature create a professional impression.

Taking in the Shanghai World Expo 2010, the visit will also explore the opportunities presented by Chongqing and Chengdu, two pilot cities for indutrial, economic and financial reform with enormous purchasing power and strong government links with the East Midlands.  Despite the global economic downturn these cities have enjoyed GDP growth of 31.2% and 14.9% respectively.

We hear that qualifying companies can receive funding of up to £750 to help meet the costs of the visit.  Find out more about how to get involved here.

By |2012-06-11T22:46:16+01:00September 21st, 2010|Blog|0 Comments

East Midlands in China: Powering Ahead

The East Midlands-China Business Bureau is inviting East Midlands companies and education institutions a one day event to gain insight into the business opportunities in China for 2010.

Withspecialist information on Shanghai World Expo 2010, China’s Fiscal Stimulus programme, the East Midlands Market Visit to China in October 2010 it’s an event not to be missed if trade – or are thinking of trading – with China.

The afternoon will include break-out sessions on protecting your IP; setting up in China; market research and choosing the right partner; and communicate effectively with your Chinese partner.

Date:   25th June

Time:  09:00 – 15:00

Venue:  Holywell Park, Loughborough University

Price:  Free for East Midlands business and organisations

For more information about the event, call   0115 947 1766 .

And for more information about all your Chinese translation needs, contact SanTranslate.




By |2012-06-11T22:47:14+01:00June 17th, 2010|Blog|0 Comments

Translation for the automotive industry

We’ve noticed an increased interest in translation for the automotive industry, particularly in relation to China.  When you look at a few statistics, it’s not surprising. 

  • In 2009, China produced 13.79 million units, making it the top car producer that year;
  • China has 52 foreign and domestic car makers operating there – the US has 15;
  • Foreign cars account for 85% of the Chinese market;
  • The automotive sector is a key part of the themes for the Shanghai Expo in June 2010.

No wonder then, the companies in the automotive sector and supply chain are looking for more translation services. 

Automotive translation requires specialist technical translation expertise and a consistent approach.  We can assure automotive sector clients of the best of both aspects with our specially selected translators and our use of SDL Trados translation memory software to ensure consistent and accurate use of technical terminology.

By |2019-09-03T21:27:21+01:00May 4th, 2010|Blog|0 Comments
Go to Top